aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJohannes Sixt <j6t@kdbg.org>2025-08-01 18:35:44 +0200
committerJohannes Sixt <j6t@kdbg.org>2025-08-01 18:35:44 +0200
commitcb5607e06c48c492744d0fa7bac57557ade6ac3b (patch)
tree2916d05ef920dc9d0902cc10fd0920b8108441ca
parentf896039388e0a3a2da819e57941cbf41204e6448 (diff)
parent79be55fa576aad404cb9846913627ef6556f4a28 (diff)
downloadgit-cb5607e06c48c492744d0fa7bac57557ade6ac3b.tar.gz
Merge branch 'master' of github.com:alshopov/gitk
* 'master' of github.com:alshopov/gitk: gitk i18n: Remove the locations within the Bulgarian translation gitk i18n: Update Bulgarian translation (322t) Signed-off-by: Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>
-rw-r--r--po/bg.po375
1 files changed, 13 insertions, 362 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 773a049831..d1e7d92425 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Bulgarian translation of gitk po-file.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# This file is distributed under the same license as the git package.
-# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2019, 2020, 2024, 2025.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-24 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-24 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-22 18:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -18,32 +18,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gitk:139
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да се получи:"
-#: gitk:211 gitk:2430
msgid "Color words"
msgstr "Оцветяване на думите"
-#: gitk:216 gitk:2430 gitk:8335 gitk:8368
msgid "Markup words"
msgstr "Отбелязване на думите"
-#: gitk:323
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Грешка при анализ на версиите:"
-#: gitk:389
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
-#: gitk:402
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
-#: gitk:405
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
@@ -51,326 +44,246 @@ msgstr ""
"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
"в ограниченията."
-#: gitk:430 gitk:585
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
-#: gitk:448 gitk:601
msgid "Reading"
msgstr "Прочитане"
-#: gitk:508 gitk:4596
msgid "Reading commits..."
msgstr "Прочитане на подаванията…"
-#: gitk:511 gitk:1660 gitk:4599
msgid "No commits selected"
msgstr "Не са избрани подавания"
-#: gitk:1468 gitk:4116 gitk:12738
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"
-#: gitk:1534
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
-#: gitk:1763
msgid "No commit information available"
msgstr "Липсва информация за подавания"
-#: gitk:1930 gitk:1959 gitk:4386 gitk:9875 gitk:11485 gitk:11805
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: gitk:1961 gitk:4388 gitk:9311 gitk:9390 gitk:9520 gitk:9606 gitk:9877
-#: gitk:11486 gitk:11806
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: gitk:2114
msgid "&Update"
msgstr "&Обновяване"
-#: gitk:2115
msgid "&Reload"
msgstr "&Презареждане"
-#: gitk:2116
msgid "Reread re&ferences"
msgstr "Прочитане &наново"
-#: gitk:2117
msgid "&List references"
msgstr "&Изброяване на указателите"
-#: gitk:2119
msgid "Start git &gui"
msgstr "&Стартиране на „git gui“"
-#: gitk:2121
msgid "&Quit"
msgstr "&Спиране на програмата"
-#: gitk:2113
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: gitk:2125
msgid "&Preferences"
msgstr "&Настройки"
-#: gitk:2124
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране"
-#: gitk:2129
msgid "&New view..."
msgstr "&Нов изглед…"
-#: gitk:2130
msgid "&Edit view..."
msgstr "&Редактиране на изгледа…"
-#: gitk:2131
msgid "&Delete view"
msgstr "&Изтриване на изгледа"
-#: gitk:2133
msgid "&All files"
msgstr "&Всички файлове"
-#: gitk:2128
msgid "&View"
msgstr "&Изглед"
-#: gitk:2138 gitk:2148
msgid "&About gitk"
msgstr "&Относно gitk"
-#: gitk:2139 gitk:2153
msgid "&Key bindings"
msgstr "&Клавишни комбинации"
-#: gitk:2137 gitk:2152
msgid "&Help"
msgstr "Помо&щ"
-#: gitk:2230 gitk:8767
msgid "Commit ID:"
msgstr "Подаване:"
-#: gitk:2274
msgid "Row"
msgstr "Ред"
-#: gitk:2312
msgid "Find"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2340
msgid "commit"
msgstr "подаване"
-#: gitk:2344 gitk:2346 gitk:4758 gitk:4781 gitk:4805 gitk:6826 gitk:6898
-#: gitk:6983
msgid "containing:"
msgstr "съдържащо:"
-#: gitk:2347 gitk:3597 gitk:3602 gitk:4834
msgid "touching paths:"
msgstr "в пътищата:"
-#: gitk:2348 gitk:4848
msgid "adding/removing string:"
msgstr "добавящо/премахващо низ"
-#: gitk:2349 gitk:4850
msgid "changing lines matching:"
msgstr "променящо редове напасващи:"
-#: gitk:2358 gitk:2360 gitk:4837
msgid "Exact"
msgstr "Точно"
-#: gitk:2360 gitk:4925 gitk:6794
msgid "IgnCase"
msgstr "Без регистър"
-#: gitk:2360 gitk:4807 gitk:4923 gitk:6790
msgid "Regexp"
msgstr "Рег. израз"
-#: gitk:2362 gitk:2363 gitk:4945 gitk:4975 gitk:4982 gitk:6919 gitk:6987
msgid "All fields"
msgstr "Всички полета"
-#: gitk:2363 gitk:4942 gitk:4975 gitk:6857
msgid "Headline"
msgstr "Първи ред"
-#: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:6987 gitk:7499
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
-#: gitk:2364 gitk:4942 gitk:4947 gitk:4982 gitk:6857 gitk:7434 gitk:8945
-#: gitk:8960
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#: gitk:2364 gitk:4942 gitk:6857 gitk:7436
msgid "Committer"
msgstr "Подаващ"
-#: gitk:2398
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:2406
msgid "Diff"
msgstr "Разлики"
-#: gitk:2408
msgid "Old version"
msgstr "Стара версия"
-#: gitk:2410
msgid "New version"
msgstr "Нова версия"
-#: gitk:2413
msgid "Lines of context"
msgstr "Контекст в редове"
-#: gitk:2423
msgid "Ignore space change"
msgstr "Празните знаци без значение"
-#: gitk:2427 gitk:2429 gitk:8069 gitk:8321
msgid "Line diff"
msgstr "Поредови разлики"
-#: gitk:2502
msgid "Patch"
msgstr "Кръпка"
-#: gitk:2504
msgid "Tree"
msgstr "Дърво"
-#: gitk:2674 gitk:2695
+msgid "Unknown windowing system, cannot bind mouse"
+msgstr "Непозната графична система, не може да се установи връзка с мишка"
+
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Разлики между това и избраното"
-#: gitk:2675 gitk:2696
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Разлики между избраното и това"
-#: gitk:2676 gitk:2697
msgid "Make patch"
msgstr "Създаване на кръпка"
-#: gitk:2677 gitk:9369
msgid "Create tag"
msgstr "Създаване на етикет"
-#: gitk:2678
msgid "Copy commit reference"
msgstr "Копиране на указателя на подаване"
-#: gitk:2679 gitk:9500
msgid "Write commit to file"
msgstr "Запазване на подаването във файл"
-#: gitk:2680
msgid "Create new branch"
msgstr "Създаване на нов клон"
-#: gitk:2681
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Отбиране на това подаване"
-#: gitk:2682
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
-#: gitk:2683
msgid "Mark this commit"
msgstr "Отбелязване на това подаване"
-#: gitk:2684
msgid "Return to mark"
msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
-#: gitk:2685
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
-#: gitk:2686
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
-#: gitk:2687 gitk:2698
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
-#: gitk:2688 gitk:2699
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
-#: gitk:2689
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отмяна на това подаване"
-#: gitk:2705
msgid "Check out this branch"
msgstr "Изтегляне на този клон"
-#: gitk:2706
msgid "Rename this branch"
msgstr "Преименуване на този клон"
-#: gitk:2707
msgid "Remove this branch"
msgstr "Изтриване на този клон"
-#: gitk:2708
msgid "Copy branch name"
msgstr "Копиране на името на клона"
-#: gitk:2715
msgid "Highlight this too"
msgstr "Отбелязване и на това"
-#: gitk:2716
msgid "Highlight this only"
msgstr "Отбелязване само на това"
-#: gitk:2717
msgid "External diff"
msgstr "Външна програма за разлики"
-#: gitk:2718
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Анотиране на родителското подаване"
-#: gitk:2719
msgid "Copy path"
msgstr "Копиране на пътя"
-#: gitk:2726
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Показване на произхода на този ред"
-#: gitk:2727
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
-#: gitk:3081
msgid "About gitk"
msgstr "Относно gitk"
-#: gitk:3083
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -386,324 +299,250 @@ msgstr ""
"\n"
"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
-#: gitk:3091 gitk:3158 gitk:10090
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: gitk:3112
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: gitk:3115
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Клавишни комбинации:"
-#: gitk:3117
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
-#: gitk:3118
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
-#: gitk:3119
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
-#: gitk:3120
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
-#: gitk:3121
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
-#: gitk:3122
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
-#: gitk:3123
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
-#: gitk:3124
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
-#: gitk:3125
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
msgstr "<%s-n>\tКъм n-тия родител на текущото подаване в историята"
-#: gitk:3126
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
-#: gitk:3127
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
-#: gitk:3128
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
-#: gitk:3129
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
-#: gitk:3130
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
-#: gitk:3131
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
-#: gitk:3132
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
-#: gitk:3133
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
-#: gitk:3134
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
-#: gitk:3135
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr ""
"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
-#: gitk:3136
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3137
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3138
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3139
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
-#: gitk:3140
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
-#: gitk:3141
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
-#: gitk:3142
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3143
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
-#: gitk:3144
msgid "g\t\tGo to commit"
msgstr "g\t\tКъм последното подаване"
-#: gitk:3145
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
-#: gitk:3146
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
-#: gitk:3147
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
-#: gitk:3148
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3149
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
-#: gitk:3150
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3151
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
-#: gitk:3152
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3153
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
-#: gitk:3154
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
-#: gitk:3621 gitk:3630
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
-#: gitk:3643
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
-#: gitk:3706
msgid "command failed:"
msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3855
msgid "No such commit"
msgstr "Такова подаване няма"
-#: gitk:3869
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
-#: gitk:3900
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Върхът за сливане не може да се прочете: %s"
-#: gitk:3908
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
-#: gitk:3933
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Командата „git blame“ не може да се стартира: %s"
-#: gitk:3936 gitk:6825
msgid "Searching"
msgstr "Търсене"
-#: gitk:3968
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
-#: gitk:3996
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
-#: gitk:4010
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
-#: gitk:4114
msgid "All files"
msgstr "Всички файлове"
-#: gitk:4138
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: gitk:4141
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
-#: gitk:4145
msgid "Remember this view"
msgstr "Запазване на този изглед"
-#: gitk:4146
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
-#: gitk:4147
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Клони и етикети:"
-#: gitk:4148
msgid "All refs"
msgstr "Всички указатели"
-#: gitk:4149
msgid "All (local) branches"
msgstr "Всички (локални) клони"
-#: gitk:4150
msgid "All tags"
msgstr "Всички етикети"
-#: gitk:4151
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Всички следящи клони"
-#: gitk:4152
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
-#: gitk:4153
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: gitk:4154
msgid "Committer:"
msgstr "Подал:"
-#: gitk:4155
msgid "Commit Message:"
msgstr "Съобщение при подаване:"
-#: gitk:4156
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Съвпадение по всички характеристики на подаването"
-#: gitk:4157
msgid "Matches no Commit Info criteria"
msgstr "Не съвпада по никоя от характеристиките на подаването"
-#: gitk:4158
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Промени по файловете:"
-#: gitk:4159
msgid "Fixed String"
msgstr "Дословен низ"
-#: gitk:4160
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярен израз"
-#: gitk:4161
msgid "Search string:"
msgstr "Низ за търсене:"
-#: gitk:4162
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
@@ -711,208 +550,159 @@ msgstr ""
"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
"„March 17, 2009 15:27:38“):"
-#: gitk:4163
msgid "Since:"
msgstr "От:"
-#: gitk:4164
msgid "Until:"
msgstr "До:"
-#: gitk:4165
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr ""
"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
"число):"
-#: gitk:4166
msgid "Number to show:"
msgstr "Брой показани:"
-#: gitk:4167
msgid "Number to skip:"
msgstr "Брой прескочени:"
-#: gitk:4168
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Разни:"
-#: gitk:4169
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Подреждане по дата"
-#: gitk:4170
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Отбелязване на страните по клона"
-#: gitk:4171
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Само първия родител"
-#: gitk:4172
msgid "Simple history"
msgstr "Опростена история"
-#: gitk:4173
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
-#: gitk:4174
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
-#: gitk:4175
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr ""
"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да се включат:"
-#: gitk:4299
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
-#: gitk:4307
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "— критерии за избор на версии"
-#: gitk:4312
msgid "View Name"
msgstr "Име на изглед"
-#: gitk:4387
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Прилагане (F5)"
-#: gitk:4425
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
-#: gitk:4480 gitk:4533 gitk:4995 gitk:5009 gitk:6279 gitk:12679 gitk:12680
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: gitk:5092 gitk:5097
msgid "Descendant"
msgstr "Наследник"
-#: gitk:5093
msgid "Not descendant"
msgstr "Не е наследник"
-#: gitk:5100 gitk:5105
msgid "Ancestor"
msgstr "Предшественик"
-#: gitk:5101
msgid "Not ancestor"
msgstr "Не е предшественик"
-#: gitk:5395
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
-#: gitk:5431
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Локални промени извън индекса"
-#: gitk:7179
msgid "Error starting web browser:"
msgstr "Грешка при стартирането на уеб браузър:"
-#: gitk:7240
msgid "and many more"
msgstr "и още много"
-#: gitk:7243
msgid "many"
msgstr "много"
-#: gitk:7438
msgid "Tags:"
msgstr "Етикети:"
-#: gitk:7455 gitk:7461 gitk:8940
msgid "Parent"
msgstr "Родител"
-#: gitk:7466
msgid "Child"
msgstr "Дете"
-#: gitk:7475
msgid "Branch"
msgstr "Клон"
-#: gitk:7478
msgid "Follows"
msgstr "Следва"
-#: gitk:7481
msgid "Precedes"
msgstr "Предшества"
-#: gitk:8076
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
-#: gitk:8765
msgid "Goto:"
msgstr "Към ред:"
-#: gitk:8786
#, tcl-format
msgid "Short commit ID %s is ambiguous"
msgstr "Съкратената контролна сума %s не е еднозначна"
-#: gitk:8793
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Непозната версия %s"
-#: gitk:8803
#, tcl-format
msgid "Commit ID %s is not known"
msgstr "Непозната контролна сума %s"
-#: gitk:8805
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
-#: gitk:8947 gitk:8962
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: gitk:8950
msgid "Children"
msgstr "Деца"
-#: gitk:9013
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
-#: gitk:9015
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
-#: gitk:9120 gitk:9126
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
-#: gitk:9135 gitk:9140
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
-#: gitk:9136 gitk:9141
msgid " - stopping\n"
msgstr " — спиране\n"
-#: gitk:9146 gitk:9149 gitk:9157 gitk:9171 gitk:9180
msgid "Commit "
msgstr "Подаване"
-#: gitk:9150
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -920,7 +710,6 @@ msgstr ""
" е същата кръпка като\n"
" "
-#: gitk:9158
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -928,7 +717,6 @@ msgstr ""
" се различава от\n"
" "
-#: gitk:9160
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@ -936,147 +724,113 @@ msgstr ""
"Разлика между подаванията:\n"
"\n"
-#: gitk:9172 gitk:9181
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " има %s деца — спиране\n"
-#: gitk:9200
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
-#: gitk:9206
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
-#: gitk:9252
msgid "Top"
msgstr "Най-горе"
-#: gitk:9253
msgid "From"
msgstr "От"
-#: gitk:9258
msgid "To"
msgstr "До"
-#: gitk:9282
msgid "Generate patch"
msgstr "Генериране на кръпка"
-#: gitk:9284
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: gitk:9293
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: gitk:9302
msgid "Reverse"
msgstr "Обръщане"
-#: gitk:9304 gitk:9514
msgid "Output file:"
msgstr "Запазване във файла:"
-#: gitk:9310
msgid "Generate"
msgstr "Генериране"
-#: gitk:9348
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
-#: gitk:9371 gitk:9502 gitk:9590
msgid "ID:"
msgstr "Идентификатор:"
-#: gitk:9380
msgid "Tag name:"
msgstr "Име на етикет:"
-#: gitk:9383
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
-#: gitk:9385
msgid "Tag message:"
msgstr "Съобщение за етикет:"
-#: gitk:9389 gitk:9560
msgid "Create"
msgstr "Създаване"
-#: gitk:9407
msgid "No tag name specified"
msgstr "Липсва име на етикет"
-#: gitk:9411
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
-#: gitk:9421
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
-#: gitk:9511
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: gitk:9519
msgid "Write"
msgstr "Запазване"
-#: gitk:9537
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
-#: gitk:9559
msgid "Create branch"
msgstr "Създаване на клон"
-#: gitk:9575
#, tcl-format
msgid "Rename branch %s"
msgstr "Преименуване на клона „%s“"
-#: gitk:9576
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
-#: gitk:9600
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: gitk:9624
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Укажете име за новия клон"
-#: gitk:9629
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да се презапише ли?"
-#: gitk:9673
msgid "Please specify a new name for the branch"
msgstr "Укажете ново име за клона"
-#: gitk:9736
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да се приложи ли отново?"
-#: gitk:9741
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Отбиране"
-#: gitk:9750
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1085,7 +839,6 @@ msgstr ""
"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
-#: gitk:9756
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1093,20 +846,16 @@ msgstr ""
"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9772 gitk:9830
msgid "No changes committed"
msgstr "Не са подадени промени"
-#: gitk:9799
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да се отменени ли?"
-#: gitk:9804
msgid "Reverting"
msgstr "Отмяна"
-#: gitk:9812
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1115,7 +864,6 @@ msgstr ""
"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
-#: gitk:9816
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1123,28 +871,22 @@ msgstr ""
"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
-#: gitk:9859
msgid "Confirm reset"
msgstr "Потвърждаване на зануляването"
-#: gitk:9861
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
-#: gitk:9863
msgid "Reset type:"
msgstr "Вид зануляване:"
-#: gitk:9866
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
-#: gitk:9869
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
-#: gitk:9872
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1152,24 +894,19 @@ msgstr ""
"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
"(ВСИЧКИ локални промени ще се загубят безвъзвратно)"
-#: gitk:9889
msgid "Resetting"
msgstr "Зануляване"
-#: gitk:9962
#, tcl-format
msgid "A local branch named %s exists already"
msgstr "Вече съществува локален клон „%s“."
-#: gitk:9970
msgid "Checking out"
msgstr "Изтегляне"
-#: gitk:10029
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Текущо изтегленият клон не може да се изтрие"
-#: gitk:10035
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1178,16 +915,16 @@ msgstr ""
"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
"Наистина ли искате да изтриете клона „%s“?"
-#: gitk:10066
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Етикети и върхове: %s"
-#: gitk:10083
msgid "Filter"
msgstr "Филтриране"
-#: gitk:10390
+msgid "Sort refs by type"
+msgstr "Подредба на указателите по вид"
+
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1195,253 +932,167 @@ msgstr ""
"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
-#: gitk:11367
msgid "Tag"
msgstr "Етикет"
-#: gitk:11371
msgid "Id"
msgstr "Идентификатор"
-#: gitk:11454
-msgid "Gitk font chooser"
-msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
-
-#: gitk:11471
-msgid "B"
-msgstr "Ч"
-
-#: gitk:11474
-msgid "I"
-msgstr "К"
-
-#: gitk:11593
msgid "Commit list display options"
msgstr "Настройки на списъка с подавания"
-#: gitk:11596
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
-#: gitk:11600
#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
-#: gitk:11603
msgid "Show local changes"
msgstr "Показване на локалните промени"
-#: gitk:11606
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
-#: gitk:11610
msgid "Copy commit ID to clipboard"
msgstr "Копиране на контролната сума към буфера за обмен"
-#: gitk:11614
msgid "Copy commit ID to X11 selection"
msgstr "Копиране на контролната сума в селекцията на X11"
-#: gitk:11619
msgid "Length of commit ID to copy"
msgstr "Дължина на контролната сума, която се копира"
-#: gitk:11622
+msgid "Wheel scrolling multiplier"
+msgstr "Множител за колелцето на мишката"
+
msgid "Diff display options"
msgstr "Настройки на показването на разликите"
-#: gitk:11624
msgid "Tab spacing"
msgstr "Широчина на табулатора"
-#: gitk:11628
msgid "Wrap comment text"
msgstr "Пренасяне на думите в коментарите"
-#: gitk:11633
msgid "Wrap other text"
msgstr "Пренасяне на другия текст"
-#: gitk:11638
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
-#: gitk:11641
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
-#: gitk:11644
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Разлика само в избраните пътища"
-#: gitk:11647
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
-#: gitk:11653 gitk:11820
msgid "External diff tool"
msgstr "Външен инструмент за разлики"
-#: gitk:11654
msgid "Choose..."
msgstr "Избор…"
-#: gitk:11661
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: gitk:11666
-msgid "General options"
-msgstr "Общи настройки"
-
-#: gitk:11669
-msgid "Use themed widgets"
-msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
-
-#: gitk:11671
-msgid "(change requires restart)"
-msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
-
-#: gitk:11673
-msgid "(currently unavailable)"
-msgstr "(в момента недостъпно)"
-
-#: gitk:11685
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Цветове: избира се с натискане"
-#: gitk:11688
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: gitk:11689
msgid "interface"
msgstr "интерфейс"
-#: gitk:11692
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: gitk:11693 gitk:11735
msgid "background"
msgstr "фон"
-#: gitk:11696
msgid "Foreground"
msgstr "Знаци"
-#: gitk:11697
msgid "foreground"
msgstr "знаци"
-#: gitk:11700
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Разлика: стари редове"
-#: gitk:11701
msgid "diff old lines"
msgstr "разлика, стари редове"
-#: gitk:11705
msgid "Diff: old lines bg"
msgstr "Разлика: фон на стари редове"
-#: gitk:11707
msgid "diff old lines bg"
msgstr "разлика, фон на стари редове"
-#: gitk:11711
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Разлика: нови редове"
-#: gitk:11712
msgid "diff new lines"
msgstr "разлика, нови редове"
-#: gitk:11716
msgid "Diff: new lines bg"
msgstr "Разлика: фон на нови редове"
-#: gitk:11718
msgid "diff new lines bg"
msgstr "разлика, фон на нови редове"
-#: gitk:11722
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Разлика: начало на парче"
-#: gitk:11724
msgid "diff hunk header"
msgstr "разлика, начало на парче"
-#: gitk:11728
msgid "Marked line bg"
msgstr "Фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11730
msgid "marked line background"
msgstr "фон на отбелязан ред"
-#: gitk:11734
msgid "Select bg"
msgstr "Избор на фон"
-#: gitk:11743
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
-#: gitk:11745
msgid "Main font"
msgstr "Основен шрифт"
-#: gitk:11746
msgid "Diff display font"
msgstr "Шрифт за разликите"
-#: gitk:11747
msgid "User interface font"
msgstr "Шрифт на интерфейса"
-#: gitk:11769
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Настройки на Gitk"
-#: gitk:11778
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: gitk:11779
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: gitk:11780
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: gitk:11830
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
-#: gitk:12350
-msgid ""
-"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
-" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
-msgstr ""
-"Тази версия на Tcl/Tk не се поддържа от Gitk.\n"
-" Необходима ви е поне Tcl/Tk 8.4."
-
-#: gitk:12571
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
-#: gitk:12618
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
-#: gitk:12630
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"