diff options
| author | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2025-06-12 22:25:39 +0800 |
|---|---|---|
| committer | Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com> | 2025-06-12 22:29:32 +0800 |
| commit | cbf346a9968b41ea8a7edd79985aa5ef8a48ff97 (patch) | |
| tree | 843809143bb07cef256b955ac85d2e5483d10be9 | |
| parent | 925035958b366eacad03dd6abc399af7ab5db810 (diff) | |
| download | git-cbf346a9968b41ea8a7edd79985aa5ef8a48ff97.tar.gz | |
l10n: zh_TW: update translation for Git 2.50
Signed-off-by: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1159 |
1 files changed, 643 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index aa74d6537a..4fcbb71f8b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-09 10:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-09 10:52+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-12 22:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 22:25+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.slat.org/projects/git-" "po/git-cli/zh_Hant/>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" "X-ZhConverter: 繁化姬 dict-f4bc617e-r910 @ 2019/11/16 20:23:12 | https://" "zhconvert.org\n" @@ -954,10 +954,9 @@ msgstr "空白字元忽略選項「%s」不認識" #: builtin/fast-export.c builtin/fetch.c builtin/help.c builtin/index-pack.c #: builtin/init-db.c builtin/log.c builtin/ls-files.c builtin/merge-base.c #: builtin/merge-tree.c builtin/merge.c builtin/pack-objects.c builtin/rebase.c -#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-list.c -#: builtin/rev-parse.c builtin/show-branch.c builtin/stash.c -#: builtin/submodule--helper.c builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c -#: range-diff.c revision.c +#: builtin/repack.c builtin/replay.c builtin/reset.c builtin/rev-parse.c +#: builtin/show-branch.c builtin/stash.c builtin/submodule--helper.c +#: builtin/tag.c builtin/worktree.c parse-options.c range-diff.c revision.c #, c-format msgid "options '%s' and '%s' cannot be used together" msgstr "無法同時使用「%s」和「%s」選項" @@ -1838,7 +1837,7 @@ msgstr "沒有版本庫無法使用 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE" msgstr "無效的 --attr-source 或 GIT_ATTR_SOURCE" -#: attr.c read-cache.c +#: attr.c read-cache.c refs/packed-backend.c #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "無法統計「%s」" @@ -2655,7 +2654,7 @@ msgstr "互動式執行" msgid "bypass pre-applypatch and applypatch-msg hooks" msgstr "繞過 pre-applypatch 和 applypatch-msg 掛鉤" -#: builtin/am.c +#: builtin/am.c builtin/cat-file.c msgid "historical option -- no-op" msgstr "歷史遺留選項——無作用" @@ -3237,7 +3236,7 @@ msgstr "強制顯示進度報告" #: builtin/blame.c msgid "show output score for blame entries" -msgstr "顯示溯源項目的輸出得分" +msgstr "顯示溯源項目的輸出分數" #: builtin/blame.c msgid "show original filename (Default: auto)" @@ -3702,8 +3701,8 @@ msgstr "HEAD 指標不在 /refs/heads 中!" #: builtin/branch.c msgid "" -"branch with --recurse-submodules can only be used if submodule." -"propagateBranches is enabled" +"branch with --recurse-submodules can only be used if " +"submodule.propagateBranches is enabled" msgstr "" "有 --recurse-submodules 的分支,只能在啟用 submodule.propagateBranches 時使用" @@ -3967,7 +3966,7 @@ msgstr "需要版本庫才能拆分套件包。" msgid "Unbundling objects" msgstr "正在拆分物件" -#: builtin/cat-file.c merge-recursive.c +#: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "無法讀取物件 %s「%s」" @@ -4004,12 +4003,9 @@ msgid "git cat-file <type> <object>" msgstr "git cat-file <type> <object>" #: builtin/cat-file.c -msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" -msgstr "git cat-file (-e | -p) <object>" - -#: builtin/cat-file.c -msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" -msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" +#| msgid "git cat-file (-e | -p) <object>" +msgid "git cat-file (-e | -p | -t | -s) <object>" +msgstr "git cat-file (-e | -p | -t | -s) <object>" #: builtin/cat-file.c msgid "" @@ -4056,10 +4052,6 @@ msgstr "" msgid "show object size" msgstr "顯示物件大小" -#: builtin/cat-file.c -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "允許 -s 和 -t 對損壞的物件生效" - #: builtin/cat-file.c builtin/log.c msgid "use mail map file" msgstr "使用信件映射檔案" @@ -4131,6 +4123,15 @@ msgid "use a <path> for (--textconv | --filters); Not with 'batch'" msgstr "請在 (--textconv | --filters) 使用 <path>,而非「batch」" #: builtin/cat-file.c +msgid "objects filter only supported in batch mode" +msgstr "物件過濾器僅支援批次模式" + +#: builtin/cat-file.c +#, c-format +msgid "objects filter not supported: '%s'" +msgstr "不支援的物件過濾器:「%s」" + +#: builtin/cat-file.c #, c-format msgid "'%s=<%s>' needs '%s' or '%s'" msgstr "「%s=<%s>」需要「%s」或「%s」" @@ -5642,17 +5643,6 @@ msgid "git commit-tree: failed to read" msgstr "git commit-tree:讀取失敗" #: builtin/commit.c -#| msgid "" -#| "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n" -#| " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" -#| "reword):]<commit>]\n" -#| " [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n" -#| " [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--" -#| "author=<author>]\n" -#| " [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n" -#| " [-i | -o] [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" -#| " [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [-S[<keyid>]]\n" -#| " [--] [<pathspec>...]" msgid "" "git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u[<mode>]] [--amend]\n" " [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|" @@ -6933,6 +6923,65 @@ msgstr "請指定檔案名稱的 strftime 格式後綴" msgid "specify the content of the diagnostic archive" msgstr "指定診斷封存檔的內容" +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse mode: %s" +msgstr "無法解析模式:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse object id: %s" +msgstr "無法解析物件 ID:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#| msgid "git repack [<options>]" +msgid "git diff-pairs -z [<diff-options>]" +msgstr "git diff-pairs -z [<diff-options>]" + +#: builtin/diff-pairs.c builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c +#: bundle.c +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "不認識的引數:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "working without -z is not supported" +msgstr "不支援在無 -z 的情況下運作" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "pathspec arguments not supported" +msgstr "不支援路徑規格引數" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "revision arguments not allowed" +msgstr "不允許有修訂版本引數" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "invalid raw diff input" +msgstr "無效的原始 diff 輸入" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "tree objects not supported" +msgstr "不支援樹狀物件" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "got EOF while reading path" +msgstr "讀取路徑時遇到 EOF" + +#: builtin/diff-pairs.c +msgid "got EOF while reading destination path" +msgstr "讀取目的地路徑時遇到 EOF" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unable to parse rename/copy score: %s" +msgstr "無法解析重新命名/複製分數:%s" + +#: builtin/diff-pairs.c +#, c-format +msgid "unknown diff status: %c" +msgstr "非預期的 diff 狀態:%c" + #: builtin/diff-tree.c msgid "--merge-base only works with two commits" msgstr "--merge-base 只對 2 個以上的提交有用" @@ -7110,6 +7159,10 @@ msgid "select handling of signed tags" msgstr "選擇如何處理簽名標籤" #: builtin/fast-export.c +msgid "select handling of signed commits" +msgstr "選擇如何處理簽名提交" + +#: builtin/fast-export.c msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "選擇當標籤指向被過濾物件時該標籤的處理方式" @@ -7369,7 +7422,7 @@ msgstr "選項「%s」的值「%s」對 %s 無效" msgid "option \"%s\" is ignored for %s" msgstr "選項「%s」被 %s 忽略" -#: builtin/fetch.c object-file.c +#: builtin/fetch.c object-store.c #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s 不是一個有效的物件" @@ -7636,8 +7689,8 @@ msgstr "通訊協定不支援 --negotiate-only。結束" #: builtin/fetch.c msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialclone" +"--filter can only be used with the remote configured in " +"extensions.partialclone" msgstr "只可以將 --filter 用於在 extensions.partialclone 中設定的遠端版本庫" #: builtin/fetch.c @@ -7912,11 +7965,6 @@ msgstr "%s:物件損壞或遺失:%s" #: builtin/fsck.c #, c-format -msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" -msgstr "%s:物件屬於「%s」未知類型:%s" - -#: builtin/fsck.c -#, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s:不能解析物件:%s" @@ -7988,16 +8036,25 @@ msgid "invalid rev-index for pack '%s'" msgstr "「%s」封裝的修訂版索引 (rev-index) 無效" #: builtin/fsck.c +msgid "Checking ref database" +msgstr "正在檢查引用資料庫" + +#: builtin/fsck.c +#| msgid "" +#| "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" +#| " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" +#| " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" +#| " [--[no-]name-objects] [<object>...]" msgid "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [<object>...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [<object>...]" msgstr "" "git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n" " [--[no-]full] [--strict] [--verbose] [--lost-found]\n" " [--[no-]dangling] [--[no-]progress] [--connectivity-only]\n" -" [--[no-]name-objects] [<object>...]" +" [--[no-]name-objects] [--[no-]references] [<object>...]" #: builtin/fsck.c msgid "show unreachable objects" @@ -8047,6 +8104,10 @@ msgstr "顯示進度" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "顯示可以取得物件的詳細名稱" +#: builtin/fsck.c +msgid "check reference database consistency" +msgstr "正在檢查資料庫一致性" + #: builtin/fsck.c builtin/index-pack.c msgid "Checking objects" msgstr "正在檢查物件" @@ -8221,7 +8282,7 @@ msgstr "獨立封裝無引用物件" #: builtin/gc.c builtin/repack.c msgid "with --cruft, limit the size of new cruft packs" -msgstr "搭配 --cruft,限制新廢棄封裝的大小" +msgstr "搭配 --cruft,限制新無用包的大小" #: builtin/gc.c msgid "be more thorough (increased runtime)" @@ -8732,7 +8793,7 @@ msgstr "組合用 -e 參數設定的模式" #: builtin/grep.c msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "不輸出,而用離開碼標記命中狀態" +msgstr "不輸出,而用結束狀態碼標記命中狀態" #: builtin/grep.c msgid "show only matches from files that match all patterns" @@ -9473,11 +9534,6 @@ msgid "" "<file>" msgstr "追蹤 <開始>,<結束> 範圍中橫列或 <檔案> 中> :<函數名稱> 的變化史" -#: builtin/log.c builtin/replay.c builtin/shortlog.c bundle.c -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "不認識的引數:%s" - #: builtin/log.c msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" msgstr "-L<範圍>:<檔案> 和 pathspec 不能同時使用" @@ -10310,6 +10366,10 @@ msgid "also show informational/conflict messages" msgstr "亦顯示資訊性或衝突訊息" #: builtin/merge-tree.c +msgid "suppress all output; only exit status wanted" +msgstr "隱藏所有輸出,只需要結束狀態碼" + +#: builtin/merge-tree.c msgid "list filenames without modes/oids/stages" msgstr "列出檔名,但不附加 modes/oids/stages" @@ -10471,7 +10531,7 @@ msgstr "讀取樹失敗" msgid "Already up to date. (nothing to squash)" msgstr "已經是最新的。(無需壓縮 (squash))" -#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Already up to date." msgstr "已經是最新的。" @@ -10495,7 +10555,7 @@ msgstr "'%s' 沒有指向一個提交" msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "壞的 branch.%s.mergeoptions 字串:%s" -#: builtin/merge.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c msgid "Unable to write index." msgstr "不能寫入索引。" @@ -10651,7 +10711,7 @@ msgstr "只能將一個提交合並到空分支上" msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c merge-recursive.c +#: builtin/merge.c merge-ort-wrappers.c #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -10813,8 +10873,14 @@ msgid "" msgstr "在 repack 期間,將較小尺寸的包檔案收集到大於此大小的批次中" #: builtin/mv.c -msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [<選項>] <來源>... <目的地>" +#| msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source> <destination>" +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source> <destination>" + +#: builtin/mv.c +#| msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" +msgid "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source>... <destination-directory>" +msgstr "git mv [-v] [-f] [-n] [-k] <source>... <destination-directory>" #: builtin/mv.c #, c-format @@ -10904,6 +10970,11 @@ msgstr "%s,來源=%s,目的地=%s" #: builtin/mv.c #, c-format +msgid "cannot move both '%s' and its parent directory '%s'" +msgstr "無法同時移動「%s」和其上層目錄「%s」" + +#: builtin/mv.c +#, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "重新命名 %s 至 %s\n" @@ -11534,15 +11605,15 @@ msgstr "無法存取封包檔案 %s" #: builtin/pack-objects.c msgid "Enumerating cruft objects" -msgstr "正在枚舉廢棄物件" +msgstr "正在枚舉無用物件" #: builtin/pack-objects.c msgid "unable to add cruft objects" -msgstr "無法加入廢棄物件" +msgstr "無法加入無用物件" #: builtin/pack-objects.c msgid "Traversing cruft objects" -msgstr "正在遍歷廢棄物件" +msgstr "正在遍歷無用物件" #: builtin/pack-objects.c #, c-format @@ -11564,7 +11635,7 @@ msgstr "" #: builtin/pack-objects.c reachable.c msgid "could not load cruft pack .mtimes" -msgstr "無法載入廢棄封包 .mtimes" +msgstr "無法載入無用包 .mtimes" #: builtin/pack-objects.c msgid "cannot open pack index" @@ -11709,11 +11780,11 @@ msgstr "將比提供 <時間> 新的無法存取的物件解包" #: builtin/pack-objects.c msgid "create a cruft pack" -msgstr "建立廢棄封包" +msgstr "建立無用包" #: builtin/pack-objects.c msgid "expire cruft objects older than <time>" -msgstr "將早於 <time> 的廢棄物件設為過期" +msgstr "將早於 <time> 的無用物件設為過期" #: builtin/pack-objects.c msgid "use the sparse reachability algorithm" @@ -12043,6 +12114,11 @@ msgstr "" msgid "unable to access commit %s" msgstr "無法存取提交 %s" +#: builtin/pull.c refspec.c +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "無效的引用規格:「%s」" + #: builtin/pull.c msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "為重定基底動作忽略 --verify-signatures" @@ -13150,6 +13226,10 @@ msgid "git reflog exists <ref>" msgstr "git reflog exists <引用>" #: builtin/reflog.c +msgid "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <refs>...]" +msgstr "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <refs>...]" + +#: builtin/reflog.c #, c-format msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" msgstr "傳入「--%s」的時間戳「%s」無效" @@ -13209,8 +13289,8 @@ msgstr "正在標記可以取得物件..." #: builtin/reflog.c #, c-format -msgid "%s points nowhere!" -msgstr "%s 指向不存在!" +msgid "reflog could not be found: '%s'" +msgstr "找不到引用日誌:「%s」" #: builtin/reflog.c msgid "no reflog specified to delete" @@ -13221,8 +13301,19 @@ msgstr "未指定要刪除的引用日誌" msgid "invalid ref format: %s" msgstr "無效的引用格式:%s" +#: builtin/reflog.c +msgid "drop the reflogs of all references" +msgstr "捨棄所有引用的引用日誌" + +#: builtin/reflog.c +msgid "drop reflogs from the current worktree only" +msgstr "只捨棄目前工作目錄的引用日誌" + +#: builtin/reflog.c +msgid "references specified along with --all" +msgstr "同時指定參照和 --all 引數" + #: builtin/refs.c -#| msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]" msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]" msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]" @@ -13890,7 +13981,7 @@ msgstr "和 -a 相同,並將無法取得的物件設為鬆散物件" #: builtin/repack.c msgid "same as -a, pack unreachable cruft objects separately" -msgstr "和 -a 相同,會獨立封裝無法存取的廢棄物件" +msgstr "和 -a 相同,會獨立封裝無法存取的無用物件" #: builtin/repack.c msgid "approxidate" @@ -13898,7 +13989,11 @@ msgstr "近似日期" #: builtin/repack.c msgid "with --cruft, expire objects older than this" -msgstr "搭配 --cruft 會將早於此的物件標為過期" +msgstr "搭配 --cruft,會將早於此的物件標為過期" + +#: builtin/repack.c +msgid "with --cruft, only repack cruft packs smaller than this" +msgstr "搭配 --cruft,僅重新打包小於此大小的無用包" #: builtin/repack.c msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" @@ -14494,6 +14589,10 @@ msgid "invalid value for '%s': '%s', the only allowed format is '%s'" msgstr "「%s」的數值無效:「%s」,唯一允許的格式是「%s」" #: builtin/rev-list.c +msgid "-z option used with unsupported option" +msgstr "-z 選項與不支援的選項一起使用" + +#: builtin/rev-list.c msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list 不支援顯示註解" @@ -16757,8 +16856,9 @@ msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-oid> [<old-oid>]" msgstr "git update-ref [<options>] <refname> <new-oid> [<old-oid>]" #: builtin/update-ref.c -msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<選項>] --stdin [-z]" +#| msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" +msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z] [--batch-updates]" +msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z] [--batch-updates]" #: builtin/update-ref.c msgid "delete the reference" @@ -16776,6 +16876,10 @@ msgstr "標準輸入有以 NUL 字元終止的參數" msgid "read updates from stdin" msgstr "從標準輸入讀取更新" +#: builtin/update-ref.c +msgid "batch reference updates" +msgstr "批次引用更新" + #: builtin/update-server-info.c msgid "update the info files from scratch" msgstr "從頭開始更新檔案訊息" @@ -17620,6 +17724,10 @@ msgid "Compare a tree to the working tree or index" msgstr "將一個樹和工作區或索引做比較" #: command-list.h +msgid "Compare the content and mode of provided blob pairs" +msgstr "比較指定的兩個資料物件的內容和模式" + +#: command-list.h msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" msgstr "比較兩個樹狀物件的檔案內容和模式" @@ -18858,8 +18966,8 @@ msgid "" "remote URLs cannot be configured in file directly or indirectly included by " "includeIf.hasconfig:remote.*.url" msgstr "" -"無法在檔案設定遠端 URL,無論是直接或間接透過 includeIf.hasconfig:remote.*." -"url 引入" +"無法在檔案設定遠端 URL,無論是直接或間接透過 " +"includeIf.hasconfig:remote.*.url 引入" #: config.c #, c-format @@ -19738,7 +19846,7 @@ msgstr "color-moved-ws:allow-indentation-change 不能與其它空白字元模 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "設定變數 'diff.submodule' 未知的取值:'%s'" -#: diff.c merge-recursive.c transport.c +#: diff.c merge-ort.c transport.c #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "設定 '%s' 的取值未知:%s" @@ -21163,6 +21271,11 @@ msgstr "不支援委託控制,因為 cURL < 7.22.0" msgid "Unknown value for http.proactiveauth" msgstr "http.proactiveauth 的值未知" +#: http.c parse.c +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "解析 %s 失敗" + #: http.c #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" @@ -21388,7 +21501,12 @@ msgstr "無法格式化訊息:%s" msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer" msgstr "無效的 marker-size「%s」,應為整數" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort-wrappers.c +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "無法解析物件「%s」" + +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "無法合併子模組 %s (沒有簽出)" @@ -21398,7 +21516,7 @@ msgstr "無法合併子模組 %s (沒有簽出)" msgid "Failed to merge submodule %s (no merge base)" msgstr "無法合併 %s 子模組(沒有合併基底)" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "無法合併子模組 %s(提交不存在)" @@ -21408,7 +21526,7 @@ msgstr "無法合併子模組 %s(提交不存在)" msgid "error: failed to merge submodule %s (repository corrupt)" msgstr "錯誤:無法合併子模組 %s (版本庫損壞)" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "無法合併子模組 %s (提交未跟隨合併基礎)" @@ -21448,12 +21566,12 @@ msgstr "錯誤:無法對 %s 執行內部合併" msgid "error: unable to add %s to database" msgstr "錯誤:無法將 %s 加進資料庫" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "自動合併 %s" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -21462,7 +21580,7 @@ msgstr "" "衝突(隱式目錄重新命名):處於隱式目錄重新命名的現存檔案/目錄 %s,將以下路徑" "放在:%s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -21481,14 +21599,14 @@ msgstr "" "衝突(分割的目錄重新命名):未知 %s 重新命名的位置。它被重新命名為多個其他目" "錄,但沒有目的地取得過半檔案。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " "renamed." msgstr "警告:避免套用 %s -> %s 的重新命名到 %s,因為 %s 本身已被重新命名。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -21496,7 +21614,7 @@ msgid "" msgstr "" "路徑已更新:%s 新增到 %s,位於一個被重新命名到 %s 的目錄中,將其移動到 %s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -21505,7 +21623,7 @@ msgstr "" "路徑已更新:%1$s 重新命名為 %3$s 中的 %2$s,而該目錄被重新命名到 %4$s 中,將" "其移動到 %5$s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -21514,7 +21632,7 @@ msgstr "" "衝突(檔案位置):%s 新增到 %s,位於一個被重新命名為 %s 的目錄中,建議將其移" "動到 %s。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -21581,19 +21699,19 @@ msgstr "" "衝突(類型有異):兩方的 %s 類型皆不同。已經重新命名其中一個來源,這樣就可以" "分別記錄這兩方檔案。" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c msgid "content" msgstr "內容" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c msgid "add/add" msgstr "新增/新增" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c msgid "submodule" msgstr "子模組" -#: merge-ort.c merge-recursive.c +#: merge-ort.c #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "衝突(%s):合併衝突於 %s" @@ -21655,312 +21773,6 @@ msgstr "" msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "%s, %s, %s 樹的合併資訊收集失敗" -#: merge-recursive.c -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(壞提交)\n" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo 對路徑 '%s' 執行失敗,合併終止。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "add_cacheinfo 無法重新整理路徑 '%s',合併終止。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "建立路徑 '%s'%s 失敗" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "刪除 %s 以便為子目錄留出空間\n" - -#: merge-recursive.c -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ":可能是一個目錄/檔案衝突?" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "拒絕捨棄 '%s' 中的未追蹤檔案" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "%s '%s' 應為資料物件" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "開啟 '%s' 失敗:%s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "建立符號連結 '%s' 失敗:%s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" -msgstr "無法合併子模組 %s (版本庫損壞)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" -msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Fast-forwarding submodule %s" -msgstr "快轉子模組 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" -msgstr "無法合併子模組 %s (找不到合併跟隨的提交)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" -msgstr "無法合併子模組 %s(非快轉)" - -#: merge-recursive.c -msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" -msgstr "找到子模組的一個可能的合併方案:\n" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"正確的話,就能直接加進索引,例如執行下述命令:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"接受本建議。\n" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" -msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)" - -#: merge-recursive.c -msgid "failed to execute internal merge" -msgstr "無法執行內部合併" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "unable to add %s to database" -msgstr "無法將 %s 加進資料庫" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." -msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版" -"本被保留。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 " -"%7$s 版本被保留。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s 版" -"本保留在 %8$s 中。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " -"left in tree at %s." -msgstr "" -"衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s 的 " -"%7$s 版本保留在 %9$s 中。" - -#: merge-recursive.c -msgid "rename" -msgstr "重新命名" - -#: merge-recursive.c -msgid "renamed" -msgstr "已重新命名" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Refusing to lose dirty file at %s" -msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." -msgstr "拒絕在 '%s' 處失去未追蹤檔案,即使它存在於重新命名中。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/新增):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中新增 %4$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s 是 %s 中的一個目錄而已 %s 為名被新增" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" -msgstr "拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是新增為 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/重新命名):在分支 \"%3$s\" 中重新命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在" -"分支 \"%6$s\" 中重新命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" - -#: merge-recursive.c -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (留下未解決)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命名 " -"%4$s->%5$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " -"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " -"getting a majority of the files." -msgstr "" -"衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名到" -"多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" -">%s in %s" -msgstr "" -"衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新" -"命名目錄 %4$s->%5$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "不能讀取物件 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "物件 %s 不是一個資料物件" - -#: merge-recursive.c -msgid "modify" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c -msgid "modified" -msgstr "修改" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "而是以 %s 為名新增" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "刪除 %s" - -#: merge-recursive.c -msgid "file/directory" -msgstr "檔案/目錄" - -#: merge-recursive.c -msgid "directory/file" -msgstr "目錄/檔案" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "新增 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" -msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "無法合併樹 %s 和 %s" - -#: merge-recursive.c -msgid "Merging:" -msgstr "合併:" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:" - -#: merge-recursive.c -msgid "merge returned no commit" -msgstr "合併未返回提交" - -#: merge-recursive.c -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "無法解析物件「%s」" - #: merge.c msgid "failed to read the cache" msgstr "讀取快取失敗" @@ -22014,14 +21826,15 @@ msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "清理位於 %s 的多包索引失敗" #: midx-write.c -msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap" -msgstr "無法寫入有位圖的增量 MIDX" - -#: midx-write.c msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" msgstr "忽略現有的多包索引:總和檢查碼不符" #: midx-write.c +#, c-format +msgid "could not load reverse index for MIDX %s" +msgstr "無法載入 MIDX %s 的反向索引" + +#: midx-write.c msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "正在新增 packfile 至多包索引" @@ -22337,78 +22150,6 @@ msgstr "無法將物件從 %s 轉換為 %s" #: object-file.c #, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "物件目錄 %s 不存在,檢查 .git/objects/info/alternates" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "無法規範化備用物件路徑:%s" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "%s:忽略備用物件庫,嵌套太深" - -#: object-file.c -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "無法 fdopen 取代鎖檔案" - -#: object-file.c -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "無法讀取替代檔案" - -#: object-file.c -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "無法將新的替代檔案移動到位" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "路徑 '%s' 不存在" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "尚不支援將引用版本庫 '%s' 作為一個連結簽出。" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "引用版本庫 '%s' 不是一個本機版本庫。" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "引用版本庫 '%s' 是一個淺複製" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "引用版本庫 '%s' 已被移植" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "找不到符合 %s 的物件目錄" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "解析備用引用時無效的行:%s" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" -msgstr "嘗試 mmap %<PRIuMAX>,超過了最大值 %<PRIuMAX>" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "mmap failed%s" -msgstr "mmap 失敗%s" - -#: object-file.c -#, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "物件檔案 %s 為空" @@ -22453,21 +22194,6 @@ msgstr "鬆散物件 %s(儲存在 %s)已損壞" #: object-file.c #, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "打包物件 %s(儲存在 %s)已損壞" - -#: object-file.c -#, c-format -msgid "missing mapping of %s to %s" -msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射" - -#: object-file.c -#, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "不能開啟 %s" @@ -22584,11 +22310,6 @@ msgstr "%s:不支援的檔案類型" #: object-file.c #, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s 不是一個有效的 '%s' 物件" - -#: object-file.c -#, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "%s 的雜湊值不符合(預期 %s)" @@ -22609,6 +22330,11 @@ msgstr "無法解析 %s 的頭部" #: object-file.c #, c-format +msgid "unable to parse type from header '%s' of %s" +msgstr "無法從 %2$s 的標頭「%1$s」解析類型" + +#: object-file.c +#, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "無法解壓縮 %s 的內容" @@ -22785,6 +22511,88 @@ msgstr "需要指定 <object>:<path>,卻只指定 <object>「%s」" msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "'%.*s' 物件名稱無效。" +#: object-store.c +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "物件目錄 %s 不存在,檢查 .git/objects/info/alternates" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "無法規範化備用物件路徑:%s" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s:忽略備用物件庫,嵌套太深" + +#: object-store.c +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "無法 fdopen 取代鎖檔案" + +#: object-store.c +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "無法讀取替代檔案" + +#: object-store.c +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "無法將新的替代檔案移動到位" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "路徑 '%s' 不存在" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "尚不支援將引用版本庫 '%s' 作為一個連結簽出。" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "引用版本庫 '%s' 不是一個本機版本庫。" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "引用版本庫 '%s' 是一個淺複製" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "引用版本庫 '%s' 已被移植" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "找不到符合 %s 的物件目錄" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "解析備用引用時無效的行:%s" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "找不到 %2$s 的替代 %1$s" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "打包物件 %s(儲存在 %s)已損壞" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "missing mapping of %s to %s" +msgstr "缺少 %s 到 %s 的映射" + +#: object-store.c +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s 不是一個有效的 '%s' 物件" + #: object.c #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" @@ -23132,6 +22940,16 @@ msgstr "%s 不可用" #: parse-options.c #, c-format +msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]" +msgstr "%2$s 的數值 %1$s 不在 [%3$<PRIdMAX>,%4$<PRIdMAX>] 範圍內" + +#: parse-options.c +#, c-format +msgid "%s expects an integer value with an optional k/m/g suffix" +msgstr "%s 期望為一個選擇性帶有 k/m/g 後綴的整數值" + +#: parse-options.c +#, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s 期望一個非負整數和一個可選的 k/m/g 後綴" @@ -23316,11 +23134,6 @@ msgstr "如使用 --pathspec-from-file,則 <路徑規格> 元件會使用 NUL msgid "bad boolean environment value '%s' for '%s'" msgstr "「%2$s」的「%1$s」布林環境值無效" -#: parse.c -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "解析 %s 失敗" - #: path-walk.c #, c-format msgid "failed to walk children of tree %s: not found" @@ -23523,7 +23336,12 @@ msgstr "無法從承諾者遠端抓取 %s" #: promisor-remote.c #, c-format -msgid "known remote named '%s' but with url '%s' instead of '%s'" +msgid "no or empty URL advertised for remote '%s'" +msgstr "遠端「%s」未公佈 URL 或 URL 空白" + +#: promisor-remote.c +#, c-format +msgid "known remote named '%s' but with URL '%s' instead of '%s'" msgstr "已知有遠端名為「%s」,但其 URL 為「%s」而非「%s」" #: promisor-remote.c @@ -23652,7 +23470,7 @@ msgstr "無法解析「%s」的日誌" #: reachable.c #, c-format msgid "invalid extra cruft tip: '%s'" -msgstr "無效的額外廢棄提交修訂版:「%s」" +msgstr "無效的額外無用提交修訂版:「%s」" #: reachable.c msgid "unable to enumerate additional recent objects" @@ -24425,6 +24243,11 @@ msgstr "無法開啟 %s 目錄" msgid "Checking references consistency" msgstr "正在檢查引用一致性" +#: refs/packed-backend.c +#, c-format +msgid "unable to open '%s'" +msgstr "無法開啟「%s」" + #: refs/reftable-backend.c #, c-format msgid "refname is dangerous: %s" @@ -24505,11 +24328,6 @@ msgstr "引用名稱 %s 是符號引用,不支援複製" #: refspec.c #, c-format -msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "無效的引用規格:「%s」" - -#: refspec.c -#, c-format msgid "pattern '%s' has no '*'" msgstr "符合模式「%s」中沒有「*」" @@ -25164,8 +24982,8 @@ msgid "could not set recommended config" msgstr "無法設定建議組態" #: scalar.c -msgid "could not turn on maintenance" -msgstr "無法開啟維護模式" +msgid "could not toggle maintenance" +msgstr "無法切換維護模式" #: scalar.c msgid "could not start the FSMonitor daemon" @@ -25225,12 +25043,19 @@ msgid "specify if tags should be fetched during clone" msgstr "指定是否要在複製階段抓取標籤" #: scalar.c +msgid "specify if background maintenance should be enabled" +msgstr "指定是否要啟用背景維護模式" + +#: scalar.c +#| msgid "" +#| "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" +#| "\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]" msgid "" "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" -"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]" +"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [--[no-]maintenance] <url> [<enlistment>]" msgstr "" "scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n" -"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]" +"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] [--[no-]maintenance] <url> [<enlistment>]" #: scalar.c #, c-format @@ -25279,16 +25104,31 @@ msgid "`scalar list` does not take arguments" msgstr "`scalar list` 未取引數" #: scalar.c -msgid "scalar register [<enlistment>]" -msgstr "scalar register [<enlistment>]" +#| msgid "scalar register [<enlistment>]" +msgid "scalar register [--[no-]maintenance] [<enlistment>]" +msgstr "scalar register [--[no-]maintenance] [<enlistment>]" #: scalar.c msgid "reconfigure all registered enlistments" msgstr "重新設定所有註冊的編列名單" #: scalar.c -msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" -msgstr "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" +#| msgid "enable/disable untracked cache" +msgid "(enable|disable|keep)" +msgstr "(enable|disable|keep)" + +#: scalar.c +msgid "signal how to adjust background maintenance" +msgstr "指示調整背景維護模式的方式" + +#: scalar.c +#| msgid "scalar reconfigure [--all | <enlistment>]" +msgid "" +"scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | " +"<enlistment>]" +msgstr "" +"scalar reconfigure [--maintenance=(enable|disable|keep)] [--all | " +"<enlistment>]" #: scalar.c msgid "--all or <enlistment>, but not both" @@ -25296,6 +25136,11 @@ msgstr "--all 或 <enlistment> 但不能傳入兩者" #: scalar.c #, c-format +msgid "unknown mode for --maintenance option: %s" +msgstr "--maintenance 選項的值無效:%s" + +#: scalar.c +#, c-format msgid "could not remove stale scalar.repo '%s'" msgstr "無法移除過時的 scalar.repo「%s」" @@ -27003,6 +26848,10 @@ msgstr "每次迭代前清除快取樹狀物件" msgid "number of entries in the cache tree to invalidate (default 0)" msgstr "在快取樹狀物件中,要使失效的項目數量(預設值為 0)" +#: t/helper/test-pack-deltas.c +msgid "the number of objects to write" +msgstr "要寫入的物件數量" + #: t/helper/test-path-walk.c msgid "test-tool path-walk <options> -- <revision-options>" msgstr "test-tool path-walk <options> -- <revision-options>" @@ -27931,6 +27780,16 @@ msgstr "不能取得目前工作目錄" msgid "unable to get random bytes" msgstr "無法取得隨機位元組" +#: wrapper.c +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "嘗試 mmap %<PRIuMAX>,超過了最大值 %<PRIuMAX>" + +#: wrapper.c +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "mmap 失敗%s" + #: wt-status.c msgid "Unmerged paths:" msgstr "未合併的路徑:" @@ -28851,6 +28710,15 @@ msgstr "無法正確地初始化 SMTP。檢查設定並使用 --smtp-debug。" #: git-send-email.perl #, perl-format +msgid "Outlook reassigned Message-ID to: %s\n" +msgstr "Outlook 將 Message-ID 重新指派為:%s\n" + +#: git-send-email.perl +msgid "Warning: Could not retrieve Message-ID from server response.\n" +msgstr "警告:無法從伺服器回應中取得 Message-ID。\n" + +#: git-send-email.perl +#, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "無法傳送 %s\n" @@ -28969,6 +28837,272 @@ msgstr "略過 %s 含備份後綴 '%s'。\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: " +#~ msgid "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" +#~ msgstr "git cat-file (-t | -s) [--allow-unknown-type] <object>" + +#~ msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" +#~ msgstr "允許 -s 和 -t 對損壞的物件生效" + +#, c-format +#~ msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" +#~ msgstr "%s:物件屬於「%s」未知類型:%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s points nowhere!" +#~ msgstr "%s 指向不存在!" + +#~ msgid "(bad commit)\n" +#~ msgstr "(壞提交)\n" + +#, c-format +#~ msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." +#~ msgstr "add_cacheinfo 對路徑 '%s' 執行失敗,合併終止。" + +#, c-format +#~ msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." +#~ msgstr "add_cacheinfo 無法重新整理路徑 '%s',合併終止。" + +#, c-format +#~ msgid "failed to create path '%s'%s" +#~ msgstr "建立路徑 '%s'%s 失敗" + +#, c-format +#~ msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +#~ msgstr "刪除 %s 以便為子目錄留出空間\n" + +#~ msgid ": perhaps a D/F conflict?" +#~ msgstr ":可能是一個目錄/檔案衝突?" + +#, c-format +#~ msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +#~ msgstr "拒絕捨棄 '%s' 中的未追蹤檔案" + +#, c-format +#~ msgid "blob expected for %s '%s'" +#~ msgstr "%s '%s' 應為資料物件" + +#, c-format +#~ msgid "failed to open '%s': %s" +#~ msgstr "開啟 '%s' 失敗:%s" + +#, c-format +#~ msgid "failed to symlink '%s': %s" +#~ msgstr "建立符號連結 '%s' 失敗:%s" + +#, c-format +#~ msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +#~ msgstr "不知道如何處理 %06o %s '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to merge submodule %s (repository corrupt)" +#~ msgstr "無法合併子模組 %s (版本庫損壞)" + +#, c-format +#~ msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" +#~ msgstr "子模組 %s 快轉到如下提交:" + +#, c-format +#~ msgid "Fast-forwarding submodule %s" +#~ msgstr "快轉子模組 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +#~ msgstr "無法合併子模組 %s (找不到合併跟隨的提交)" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" +#~ msgstr "無法合併子模組 %s(非快轉)" + +#~ msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" +#~ msgstr "找到子模組的一個可能的合併方案:\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "If this is correct simply add it to the index for example\n" +#~ "by using:\n" +#~ "\n" +#~ " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +#~ "\n" +#~ "which will accept this suggestion.\n" +#~ msgstr "" +#~ "正確的話,就能直接加進索引,例如執行下述命令:\n" +#~ "\n" +#~ " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +#~ "\n" +#~ "接受本建議。\n" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" +#~ msgstr "無法合併子模組 %s (發現多個合併)" + +#~ msgid "failed to execute internal merge" +#~ msgstr "無法執行內部合併" + +#, c-format +#~ msgid "unable to add %s to database" +#~ msgstr "無法將 %s 加進資料庫" + +#, c-format +#~ msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +#~ msgstr "錯誤:拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是寫入 %s。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " +#~ "left in tree." +#~ msgstr "" +#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s " +#~ "版本被保留。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of " +#~ "%s left in tree." +#~ msgstr "" +#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s " +#~ "的 %7$s 版本被保留。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s " +#~ "left in tree at %s." +#~ msgstr "" +#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 的 %6$s " +#~ "版本保留在 %8$s 中。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of " +#~ "%s left in tree at %s." +#~ msgstr "" +#~ "衝突(%1$s/刪除):%2$s 在 %3$s 中被刪除,在 %6$s 中的 %5$s 被 %4$s。%8$s " +#~ "的 %7$s 版本保留在 %9$s 中。" + +#~ msgid "rename" +#~ msgstr "重新命名" + +#~ msgid "renamed" +#~ msgstr "已重新命名" + +#, c-format +#~ msgid "Refusing to lose dirty file at %s" +#~ msgstr "拒絕遺失髒檔案 '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." +#~ msgstr "拒絕在 '%s' 處失去未追蹤檔案,即使它存在於重新命名中。" + +#, c-format +#~ msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" +#~ msgstr "" +#~ "衝突(重新命名/新增):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中新增 %4$s" + +#, c-format +#~ msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +#~ msgstr "%s 是 %s 中的一個目錄而已 %s 為名被新增" + +#, c-format +#~ msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" +#~ msgstr "拒絕遺失未追蹤檔案 '%s',而是新增為 %s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " +#~ "\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +#~ msgstr "" +#~ "衝突(重新命名/重新命名):在分支 \"%3$s\" 中重新命名 \"%1$s\"->\"%2$s\"," +#~ "在分支 \"%6$s\" 中重新命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" + +#~ msgid " (left unresolved)" +#~ msgstr " (留下未解決)" + +#, c-format +#~ msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +#~ msgstr "" +#~ "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重新命" +#~ "名 %4$s->%5$s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " +#~ "directory %s was renamed to multiple other directories, with no " +#~ "destination getting a majority of the files." +#~ msgstr "" +#~ "衝突(分割的目錄重新命名):不清楚 %s 應該放在哪裡,因為目錄 %s 被重新命名" +#~ "到多個其它目錄,沒有目錄包含大部分檔案。" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory " +#~ "%s->%s in %s" +#~ msgstr "" +#~ "衝突(重新命名/重新命名):在 %3$s 中重新命名目錄 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重" +#~ "新命名目錄 %4$s->%5$s" + +#, c-format +#~ msgid "cannot read object %s" +#~ msgstr "不能讀取物件 %s" + +#, c-format +#~ msgid "object %s is not a blob" +#~ msgstr "物件 %s 不是一個資料物件" + +#~ msgid "modify" +#~ msgstr "修改" + +#~ msgid "modified" +#~ msgstr "修改" + +#, c-format +#~ msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +#~ msgstr "略過 %s(已經做過相同合併)" + +#, c-format +#~ msgid "Adding as %s instead" +#~ msgstr "而是以 %s 為名新增" + +#, c-format +#~ msgid "Removing %s" +#~ msgstr "刪除 %s" + +#~ msgid "file/directory" +#~ msgstr "檔案/目錄" + +#~ msgid "directory/file" +#~ msgstr "目錄/檔案" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" +#~ msgstr "" +#~ "衝突(%1$s):在 %3$s 中有一個名為 %2$s 的目錄。以 %5$s 為名新增 %4$s" + +#, c-format +#~ msgid "Adding %s" +#~ msgstr "新增 %s" + +#, c-format +#~ msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" +#~ msgstr "衝突(add/add):合併衝突於 %s" + +#, c-format +#~ msgid "merging of trees %s and %s failed" +#~ msgstr "無法合併樹 %s 和 %s" + +#~ msgid "Merging:" +#~ msgstr "合併:" + +#, c-format +#~ msgid "found %u common ancestor:" +#~ msgid_plural "found %u common ancestors:" +#~ msgstr[0] "發現 %u 個共同祖先:" + +#~ msgid "merge returned no commit" +#~ msgstr "合併未返回提交" + +#~ msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap" +#~ msgstr "無法寫入有位圖的增量 MIDX" + #, c-format #~ msgid "Could not find remote branch %s to clone." #~ msgstr "找不到要複製的遠端分支 %s。" @@ -28977,9 +29111,6 @@ msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: " #~ msgid "merging cannot continue; got unclean result of %d" #~ msgstr "無法繼續合併:從 %d 收到的結果不乾淨" -#~ msgid "git repack [<options>]" -#~ msgstr "git repack [<選項>]" - #~ msgid "--onto and --advance are incompatible" #~ msgstr "--onto 和 --advance 不相容" @@ -29029,10 +29160,6 @@ msgstr "您真的要傳送 %s?[y|N]: " #~ msgstr "使用 [RFC PATCH] 代替 [PATCH]" #, c-format -#~ msgid "no URLs configured for remote '%s'" -#~ msgstr "沒有給遠端版本庫 '%s' 設定 URL" - -#, c-format #~ msgid "remote '%s' has no configured URL" #~ msgstr "“%s” 遠端未設定 URL" |
